-
1 проливать горькие слёзы
vgener. tranen met huilen -
2 vergießen*
vt1) проливать (жидкость)kéínen Trópfen vergíéßen — не пролить ни капли
Das Kind hat séíne Milch vergóssen. — Ребёнок пролил молоко.
2) перен проливать (слёзы, пот и т. п.)héíße Tränen vergíéßen — горько плакать [букв проливать горькие слёзы]
3) спец, тех отливать, заливать (массу в формы)Metáll vergíéßen — отливать металл
-
3 liet rūgtas asaras
гл.общ. лить горькие слезы, плакать горькими слезами, проливать горькие слезы -
4 raudāt gaužas asaras
-
5 vergießen
-
6 хун
кровьхуни варид венозная кровьхуни ноҳақ невинно пролитая кровьхуни ноҳақ рехтан проливать невинную кровьхуни шараён артериальная кровьгардиши хун кровообращениемувофиқати хун биол. совместимость кровифишори хун давление крови, кровяное давлениехун гиристан проливать горькие слёзыхун гирифтан мед. пускать кровь, делать кровопусканиехун кардан (чизеро) а) порезать (что-л.)дастамро хун кардам я порезал рукуб) совершать жертвоприношениехун хӯрдан терзаться, мучиться, сильно переживатьхуни ҷигар (дил) хӯрдан а) жестоко страдать, терзаться, сильно переживатьб) испытывать трудности, затруднения, мученияхуни касеро вайрон кардан портить кому-л. кровь, сильно досаждать кому-л.дили (ҷигари) касеро хун кардан терзать чьёл. сердце, мучить кого-л.дил хун мешавад сердце обливается кровьюташнаи хуни касе будан испытывать жажду крови, мести кому-л.хунаш дар ҷӯш аст в нём играет кровь, он полон силба рӯяш хун давид кровь бросилась ему в лицо, кровь прилила к его лицу ◊ хуни раз а) виноградный сокб) вино -
7 weep
wi:p гл.
1) плакать, рыдать Syn: blubber, cry, sob, wail, whimper Ant: laugh, rejoice
2) оплакивать, тосковать по ком-л. (for)
3) покрываться каплями;
запотевать, выделять влагу;
течь, капать ∙ weep away weep out часто pl плач;
рыдания - to have a good * выплакаться;
наплакаться вволю - to * a little * всплакнуть - to turn on the *s (сленг) разреветься, зареветь влажность;
выделение влаги;
запотевание дренажное отверстие;
течь плакать - to * for joy (за) плакать от радости - to * bitter tears проливать горькие слезы, заливаться горючими слезами - to * one's fill /oneself out/ выплакаться, наплакаться вволю, дать волю слезам - to * oneself to sleep заснуть в слезах - to * away выплакать (горе) покрываться каплями, запотевать (о стекле и т. п.) течь, капать;
выделять влагу - cold pipes * in hot weather в жару на холодных трубах выступают капли просачиваться (медицина) мокнуть( часто for, over) оплакивать;
плакать, тосковать( по ком-л.) ~ покрываться каплями;
запотевать, выделять влагу;
the pipes have wept трубы запотели;
weep away проплакать;
weep out выплакать;
to weep oneself out выплакаться weep оплакивать (for) ~ (wept) плакать, рыдать ~ покрываться каплями;
запотевать, выделять влагу;
the pipes have wept трубы запотели;
weep away проплакать;
weep out выплакать;
to weep oneself out выплакаться ~ покрываться каплями;
запотевать, выделять влагу;
the pipes have wept трубы запотели;
weep away проплакать;
weep out выплакать;
to weep oneself out выплакаться ~ покрываться каплями;
запотевать, выделять влагу;
the pipes have wept трубы запотели;
weep away проплакать;
weep out выплакать;
to weep oneself out выплакаться ~ покрываться каплями;
запотевать, выделять влагу;
the pipes have wept трубы запотели;
weep away проплакать;
weep out выплакать;
to weep oneself out выплакаться -
8 weep
1. [wi:p] n1. часто pl плач; рыданияto have a good weep - выплакаться; наплакаться вволю
to turn on the weeps - сл. разреветься, зареветь
2. влажность; выделение влаги; запотевание3. дренажное отверстие; течь2. [wi:p] v (wept)1. плакатьto weep for joy [with pain] - (за)плакать от радости [от боли]
to weep bitter tears - проливать горькие слёзы, заливаться горючими слезами
to weep one's fill /oneself out/ - выплакаться, наплакаться вволю, дать волю слезам
2. 1) покрываться каплями, запотевать (о стекле и т. п.)2) течь, капать; выделять влагуcold pipes weep in hot weather - в жару на холодных трубах выступают капли
3) просачиваться4) мед. мокнуть3. ( часто for, over) оплакивать; плакать, тосковать (по ком-л.) -
9 amer
I 1. adj ( fém - amère)1) прям., перен. горькийj'ai la bouche amère — у меня горько во ртуverser des larmes amères — проливать горькие слёзы, плакать горючими слезамиamer comme la suie, amer comme chicotin — горький как полыньà merle soûl cerises sont amères погов. — мышь сыта, мука горька••2) горестный; горький2. m1) горечь; жёлчь2) горькоеII m -
10 weep bitter tears
-
11 tranen met huilen
гл. -
12 bridek
горький, острыйpretakati bridke solze - проливать горькие слёзы, горько плакать -
13 grenek
горькийgrenke solze pretakati - проливать горькие слёзы, горько плакать -
14 grenak
горькийgrenke solze pretakati - проливать горькие слёзы, горько плакать -
15 llorar a làgrima viva
гл.общ. плакать горючими слезами, проливать горькие слезыИспанско-русский универсальный словарь > llorar a làgrima viva
-
16 verser des larmes amères
гл.общ. плакать горючими слезами, проливать горькие слёзыФранцузско-русский универсальный словарь > verser des larmes amères
-
17 heiße Tränen vergießen
прил.общ. горько плакать, плакать горючими слезами, проливать горькие слёзыУниверсальный немецко-русский словарь > heiße Tränen vergießen
-
18 bittere Tränen weinen
лить / проливать горькие / горючие слёзы, обливаться / заливаться горькими слезамиDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > bittere Tränen weinen
-
19 weep
1. n часто плач; рыданияto have a good weep — выплакаться; наплакаться вволю
2. n влажность; выделение влаги; запотевание3. n дренажное отверстие; течь4. v плакатьto weep bitter tears — проливать горькие слёзы, заливаться горючими слезами
to weep over an onion — лицемерно плакать;
5. v покрываться каплями, запотевать6. v течь, капать; выделять влагу7. v просачиваться8. v мед. мокнуть9. v оплакивать; плакать, тосковатьhe turned to leave, whereat she began to weep — он повернулся, чтобы уйти, и тогда она начала плакать
Синонимический ряд:1. cry (verb) bawl; bemoan; bewail; blub; blubber; boohoo; cry; deplore; grieve; howl; keen; lament; moan; mourn; shed tears; snivel; sob; wail; whimper; whine2. drip (verb) distil; distill; drib; dribble; drip; drop; trickle; trill3. exude (verb) bleed; exude; leach; ooze; percolate; seep; strain; sweat; transpire; transude -
20 gildir-gildir
нареч. диал. каплями, по капле (о слезах); gildir-gildir göz yaşı axıtmaq, yaş tökmək лить, проливать горькие слёзы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
проливать горькие слезы — См … Словарь синонимов
плакать — Вопить, выть, голосить, реветь, рыдать, рюмить, скулить, хлипать, всхлипывать, хныкать, визжать; слезы точить, плакать навзрыд, ревмя реветь. Всплакнуть, прослезиться, удариться в слезы, поднимать вой, всплакаться, заливаться (горючими слезами),… … Словарь синонимов
слеза — волчьи слезы, глотать слезы, заливаться горючими слезами, крокодиловы слезы, на глаза навернулись слезы, проливать горькие слезы, проливать слезы, слезы, удариться в слезы.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
ОДИССЕЙ 07 У ЦАРЯ АЛКИНОЯ — Когда Навсикая вернулась во дворец, ей вышли навстречу ее братья, они выпрягли мулов из повозки в внесли во дворец корзину с одеждой. Навсикая же прошла в свои покои; там приготовила ей богатый ужин ее няня рабыня Эвримедуза. Одиссей, переждав… … Энциклопедия мифологии
горький — См. мучительный, неприятный, обидный, печальный пить горькую, проливать горькие слезы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. горький бедственный, тяжёлый, тяжкий, трудный,… … Словарь синонимов
лить — лью, льёшь; лей; лил, ла, лило; литый; лит, а, лито; нсв. 1. что. Заставлять вытекать, течь какую л. жидкость. Л. воду. // Наливать, вливать куда л. Л. керосин в бочку. Л. масло на сковородку. // Проливать, разливать. Л. воду на пол. Л. на руки… … Энциклопедический словарь
Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… … Лермонтовская энциклопедия
лить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я лью, ты льёшь, он/она/оно льёт, мы льём, вы льёте, они льют, лей, лейте, лил, лила, лило, лили, льющий, ливший, литый 1. Лить значит заставлять перемещаться струёй какую либо жидкость. Лить воду. |… … Толковый словарь Дмитриева
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
ка́пать — аю, аешь и плю, плешь; повел. капай; деепр. капая; несов. (сов. накапать). 1. (сов. нет). Падать каплями. Яд каплет сквозь его кору, К полудню растопясь от зною. Пушкин, Анчар. И капают горькие слезы Из глаз на холодный песок. Лермонтов,… … Малый академический словарь
слеза́ — ы, мн. слёзы, дат. слезам, ж. 1. мн. ч. (слёзы, слёз). Прозрачная солоноватая жидкость, омывающая глазное яблоко и предохраняющая его от высыхания, выделяемая слезными железами, расположенными около глаз. Слезы застилают глаза. На глазах… … Малый академический словарь